Battlefield V Battlefield 1 Battlefield 4 Battlefield Suscríbete

No hay mejor manera de entrar en calor que con una nueva actualización recién salida del horno

Nos complace compartir algunas de las características en las que hemos estado trabajando en los últimos meses. En la actualización de invierno de Battlefield 1 recuperamos las insignias, tan populares en títulos anteriores de Battlefield. También hemos oído su petición de incrementar a más de 10 el rango de clase. El nuevo rango máximo de clase es 50. Ah, y también habrá desbloqueables para que vayas aumentando tu rango de clase.

Hay muchas otras características y mejoras, pequeñas y grandes, en la actualización de invierno de Battlefield 1. ¡Esperamos verte en el campo de batalla!

ACTUALIZACIÓN IMPORTANTE: INSIGNIAS

Ahora podrás coleccionar insignias mientras juegas. Hay 20 tipos diferentes de insignias y, cada vez que obtengas una, recibirás 300 EXP. Las insignias están diseñadas para estimular el juego en equipo y para que se juegue el objetivo. Si tienes alguna sugerencia sobre otras insignias que quieras añadir, somos todo oídos. Esto es solo el principio.

ACTUALIZACIÓN IMPORTANTE: CÓDICES DE ÉLITE

Ahora es posible desbloquear un Códex de élite para ocho de las armas primarias del juego. Todo lo que hay que hacer es obtener más de 500 eliminaciones por cada arma aplicable. No solo obtendrás un brillante Códex de élite, sino que también obtendrás 25 000 EXP de bonificación. No está nada mal si estás intentando obtener los nuevos rangos de clas…

ACTUALIZACIÓN IMPORTANTE: RANGO MÁXIMO DE CLASE

Nos asombró lo rápido que alcanzaron el rango 10 en las clases principales. El nuevo máximo será de 50. ¡A ver cuánto tardan en alcanzarlo! Al llegar a 50, obtendrán un poco más de estilo de clase en la tarjeta de eliminaciones para burlarse de los enemigos caídos. También habrá placas de id. que desbloquear al avanzar hasta el rango de clase 50

ACTUALIZACIÓN IMPORTANTE: SERVIDORES

Con la actualización de invierno, vamos a lanzar las tan esperadas características de Rentar un servidor. Los administradores del PRS ahora podrán expulsar jugadores de sus servidores usando la IU dentro del juego o excluir a alguien si se está portando mal con un buen golpe de su poderoso martillo castigador. Los administradores también podrán dar…

Además de todo esto, hemos añadido la característica de poder votar por el siguiente mapa cuando termine la partida. Los jugadores en el servidor tendrán dos opciones para votar y el siguiente mapa será la alternativa más votada. Las opciones serán seleccionadas de forma aleatoria de la rotación de mapas del servidor. Esto se hace en la segunda pantalla de fin de ronda, para que no haya más tiempo entre las rondas.

Mejoras del juego

Vehículos

Arreglamos algunas partes de los vehículos que estaban mal colocadas en frente de las cámaras en 1.ª persona cuando se recibían daños o se reparaban.

Arreglamos los gráficos del arma del conductor de tanque que no funcionaban correctamente para otros jugadores cuando el conductor usaba la cámara en 3.ª persona.

Arreglamos un problema que causaba que el tanque pesado no se mostrara en el minimapa cuando disparaba.

Redujimos el tiempo de recuperación de las habilidades de la gasolina de 30-32 segundos a 25 para compensar la poca duración de la gasolina.

Arreglamos un problema que causaba que varios tanques estuvieran disponibles para un equipo cuando no debería ser así.

IU

Arreglamos un problema que causaba que, en árabe, el símbolo de los bonos de guerra se solapara sobre la cantidad de bonos disponibles.

Arreglamos un problema que causaba que el registro de eliminaciones fuera visible en la pantalla de despliegue en el modo Fanático.

Arreglamos un problema que causaba que la etiqueta de un jugador no se mostrara en el registro de eliminaciones en algunos tipos de eliminación.

Mejoramos la lógica de las miras y la IU que desaparecían al apuntar.

Arreglamos un error ortográfico en "magnification".

La barra de progreso del rango del kit ahora se hace invisible cuando se alcanza el rango máximo.

La selección de vehículos ahora está desactivada durante la cuenta atrás antes de la ronda para poder ofrecer un proceso de selección de vehículos más justo.

Aumentamos el tiempo, de 3 a 10 segundos, para volver a seleccionar puntos de despliegue no válidos y evitar totalmente la reselección automática cuando los miembros del escuadrón estén bajo ataque.

Arreglamos un problema que causaba que la cantidad de bonos de guerra se solapara sobre la IU.

Arreglamos un problema que causaba que un potenciador de EXP se solapara sobre la IU.

Arreglamos un problema que causaba que los jugadores se unieran a una Operación cuando esta estaba ya muy avanzada, casi al final.

Mejoramos el rendimiento en el sistema del menú.

Cambiamos el diseño de la lista de amigos.

El jugador marcará la primera medalla de forma predeterminada.

La información de un servidor del PRS ahora mostrará el nombre del propietario.

Ahora los servidores normales se colocan debajo de los servidores del PRS en el buscador de servidores.

Añadimos información del servidor en ...-menú.

Arreglamos un error que causaba que al unirse a un servidor la animación comenzara dos veces.

Arreglamos un error que causaba que el usuario quedara bloqueado tras no haber podido unirse a un servidor.

Arreglamos un error que causaba que la medalla marcada no apareciera destacada.

Arreglamos un error que causaba que los jugadores no pudieran ver el texto destacado al final de ronda.

Arreglamos un error que causaba que a los jugadores les apareciera "Falló el matchmaking" cuando pasaban de un modo de partida rápida a otro.

Arreglamos un error que causaba que el hub del grupo no actualizara a los miembros.

Arreglamos un error que hacía necesario volver a acceder a la página de armas para que las estadísticas se actualizaran.

Arreglamos un error que causaba que los jugadores no pudieran invitar al grupo desde el centro de comunicaciones después de reiniciar el título a través de la invitación a partida del grupo con un grupo de más de 6 personas.

Arreglamos un error en la animación de tarjetas de recomendación personalizada.

Arreglamos un error para que las tarjetas de recomendación personalizada no desaparezcan.

Arreglamos un error que causaba que el menú contextual no estuviera alineado cuando el usuario hacía clic por primera vez.

Arreglamos un error que causaba que un vehículo, con estrella de servicio en la pestaña de vehículos, no estuviera completamente destacado después de que lo seleccionara un usuario.

Arreglamos un error que causaba que los jugadores quedaran bloqueados cuando descartaban "Falló el matchmaking" mientras el cartel de "no tienes artículos descartados" estaba activo en la pantalla de carga.

Arreglamos un error que causaba que los jugadores de consola pudieran desplazarse pulsando "R" en el centro de comunicaciones.

Arreglamos un error que causaba que la cuenta atrás al final de ronda se detuviera cuando se navegaba rápidamente por las pestañas.

Arreglamos un error que causaba que el botón de desplazamiento del ratón no funcionara en la lista de recomendación de tarjetas.

Arreglamos un error que causaba que el contenido se moviera en el menú cuando los jugadores pulsaban abajo en el pad direccional.

Arreglamos un error que causaba que los jugadores estuvieran en un estado no jugable cuando intentaban unirse a una sesión de juego a través de la pestaña de amigos de Xbox.

Arreglamos un error que causaba que fuera imposible inspeccionar los diseños en el Inventario.

Arreglamos un error que causaba que el precio real del Battlepack estándar no apareciera.

Arreglamos 7 errores relacionados con fallas de la IU.

Arreglamos varios errores de localización.

Ajustes en los mapas

Arreglamos un problema con escombros que flotaban tras destruir una mesa.

Arreglamos un problema que causaba que los jugadores se quedaran atascados en una mesa.

Ya no habrá una colisión de texturas cuando un jugador esté dentro de un molino.

Las granadas y la dinamita ya no caerán a través del suelo del balcón del molino.

Eliminamos el parpadeo en las cercas altas de madera.

Arreglamos la destrucción entre las partes de las cercas altas de madera.

Arreglamos las localizaciones de regeneración de Conquista en Suez. Elevamos una para que los jugadores no se regeneraran bajo tierra y movimos otra fuera de un árbol.

Arreglamos un problema que causaba que los sonidos bajo el agua siguieran sonando en tierra.

Arreglamos un problema que causaba que los jugadores pudieran moverse sobre el mapa en el bosque de Argonne.

Arreglamos un problema que causaba que la pista para el tren no desapareciera después de haber realizado la acción indicada o incluso tras dejar el Gigante en Suez (Conquista).

Armas

Las mallas laterales de las armas no se renderizaban para los espectadores en 3.ª persona dependiendo del arma y del asiento de espectador.

Arreglamos un problema con el arma de élite del Tankghewehr 1918 que se reabastecía de munición después de recoger cualquier kit de arma.

Las eliminaciones con cargas de bayoneta ahora otorgan correctamente estrellas de servicio.

Arreglamos un comportamiento ilógico cuando se usaban balas K con el Martini-Henry.

Modificamos los retrasos postrecarga para que se ajusten mejor a las animaciones en las siguientes armas:

  • Cei-Rigotti 0.4 a 0.6 s.
  • Mondragón 0.5 a 0.5667 s.
  • Selbstlader 1906 0.8 a 1.0667 s.
  • Bodeo 1.1 a 1.0 s.
  • Bulldog 1.0 a 1.1 s.

Aumentamos el tiempo de recarga larga del Model 8 de autocarga .25 ampliado de 2.9 a 3.066 s.

Mejoramos la precisión de puntería del Selbstlader 1906, redujimos el retroceso y disminuimos la difusión.

Aumentamos el retroceso horizontal un 14.3%:

  • Automatico de trinchera
  • Hellriegel de fábrica
  • M1909 de asalto
  • Madsen de asalto
  • MG15 de asalto
  • BAR de asalto

Aumentamos el retroceso horizontal de la Lewis con mira óptica y la M1909 con mira óptica un 10% al apuntar con miras.

Disminuimos el retroceso horizontal de algunos de los rifles de autocarga:

  • Model 8 de autocarga 0.6 a 0.4.
  • Cei-Rigotti 0.64 a 0.56.
  • M1907 SL 0.84 a 0.7.

Aumentamos la reducción del retroceso para los rifles de autocarga ligeros de 6 a 7.

Aumentamos levemente el daño del Martini-Henry entre los 30 y los 80 metros.

Redujimos el daño de las granadas de impacto de 80 a 72".

Ajustamos el comportamiento del daño de la escopeta 12 g Automatic para equilibrar mejor todas las variantes:

  • Ampliada: aumentamos el cono de los perdigones de 1.6 a 1.8 grados. Ahora se debería poder eliminar a un objetivo sano con dos disparos a 18 metros.
  • Back-bored: redujimos el cono de los perdigones de 1.28 a 1.2 grados. Ahora se debería poder eliminar a un objetivo sano con dos disparos a 19 metros.
  • Caza: redujimos el cono de los perdigones de 1.28 a 1.2 grados. Ahora se debería poder eliminar a un objetivo sano con dos disparos a 21 metros.
  • Todas: movimos el descenso del daño a 1 metro y añadimos curvas de daño.

Cambios en el Model 10-A de postas: 

  • Redujimos la dispersión de 0.3 a 0.24 estando quieto y de 0.5 a 4.8 en movimiento.
  • Aumentamos la velocidad del destello de 380 a 420.
  • Redujimos el daño en el estómago, los brazos y las piernas.
  • Agregamos la habilidad de eliminar a un objetivo sano con disparos al estómago o la parte superior de los brazos desde un máximo de 8 metros.
  • Aumentamos el rango letal de los disparos al pecho de 10 a 11 metros.
  • Equilibramos la dirección del retroceso.

Aumentamos la cadencia de tiro del Revólver n.º 3 de 119 a 138 al apuntar con miras.

Agregamos la recarga escalonada que les faltaba a las bengalas flash.

Arreglamos las animaciones del último cartucho disparado de la Selbstlader 1906 y el Gasser M1870 para que fueran precisas.

Arreglamos el bucle de la rotación del tambor del Gasser al recargar.

Arreglamos la corredera de varias pistolas automáticas mientras se dispara o recarga.

Arreglamos la posición del martillo de la pistola Mars mientras se recarga.

Arreglamos las interrupciones de la recarga escalonada del revólver automático y la visibilidad del cargador rápido.

Quitamos el retroceso visual en las animaciones cuando se dispara apuntando con miras en la Mle 1903, la carabina Pieper y la 1903 experimental.

Arreglamos un problema que causaba que la recarga en la Mle 1903 fuera escalonada.

Corregimos la capacidad del cargador de la Frommer Stop automática de 14+1 a 15+1.

Corregimos errores en la dispersión cuando se disparan escopetas desde la cadera o agachado.

Afinamos el sonido de recarga del Revólver n.º 3 para que se ajuste a la nueva animación. Agregamos el amartillamiento a la animación cuando se dispara apuntando con miras.

Afinamos el sonido de recarga del Luger 1906 para que se ajuste a la nueva animación.

En algunos lugares la Automatico M1918 aparecía como Modello 1918.

El Tankgewehr ahora reabastece 4 rondas de una sola vez.

Hicimos que el daño del 1895 ruso de trinchera y del caballo fuera más lento para darle un mejor alcance de eliminación en dos disparos.

Afinamos el sonido de recarga del Gasser para que se ajuste a la nueva animación. Añadimos el amartillamiento/desamartillamiento al Desplegar y No desplegar para que se ajuste a la animación.

Espectador

Arreglamos un problema que causaba que en Espectador la capa de 1.ª persona le apareciera a los espectadores en los cañones de las fortalezas en 3.ª persona o cuando veían a un conductor de un camión de artillería en 3.ª persona y este hacía zoom.

Añadimos un nuevo botón en el modo Espectador para que se pueda ver la tarjeta del jugador que se está viendo.

Añadimos etiquetas a los botones de los modos visuales en Espectador para PS4™/Xbox One.

Cualquier soldado podía activar el sonido de recarga de la bayoneta en los clientes de Espectador. Ahora esto solo puede ocurrir con soldados a los que se está viendo.

Añadimos una comprobación adicional para "equipo no neutral" a la voz del presentador en la vista de cámara libre o aérea en el modo Espectador.

Añadimos controles para las mezclas de sonido dañado, salud baja y supresión de gas para que no se les activen a los espectadores en la vista de cámara libre o aérea.

Añadimos comprobaciones adicionales para que las mezclas/efecto de sonido de salud baja y supresión de gas comiencen si el espectador inicia la vista de jugador mientras estos deberían estar activos.

La voz del presentador de posesión ya no se activará para los espectadores con vista de cámara libre o aérea.

Arreglamos la música previa al final de ronda que no se activaba para los espectadores (en todos los modos).

Limitamos la voz del presentador a la "meta perdida" y ya no suena a los espectadores en Conquista / Operación / Dominación.

Arreglamos efectos visuales dañados que aparecían cuando los jugadores disparaban la pistola de bengalas en todos los modos de la cámara.

Arreglamos las partes del tren que desaparecían mientras se veía a un jugador en el tren en 3.ª persona o en director.

Arreglamos los límites del espectador para que sean los mismos que los del avión en Sombra del Gigante.

Arreglamos un problema en Espectador que causaba que el ícono del Gigante se quedara en el centro de la pantalla si se salía del modo vista de jugador antes de que se moviera a la posición final en la parte superior de la pantalla.

Arreglamos un problema que causaba que la opción "mostrar contorno de jugadores"/resaltar ubicación dejara de funcionar al cambiar de jugador.

Arreglamos un problema que causaba que el jugador no pudiera seleccionar entre una cámara libre que acaba de usar y una cámara baja.

Arreglamos un error que causaba que los Battlepacks y las medallas aparecieran en la pantalla de carga al unirse como espectador.

Arreglamos un error que causaba que los jugadores no tuvieran la opción de unirse a un amigo como espectador desde el centro de comunicaciones en consolas.

Jugabilidad

Mejoramos la experiencia de la víctima de caballería. Ya no deberías ser eliminado por la caballería usando el sable a una distancia de varios metros.

Arreglamos errores que causaban que los kits de élite tuvieran mucha demora en la regeneración de salud y tuvieran demasiadas granadas.

Aumentamos el umbral de los efectos de supresión para evitar que esta ocurra demasiado pronto.

Redujimos la duración del gas de 22 a 15 s.

Ajustamos los efectos de supresión y los gráficos de salud baja.

Arreglamos un problema con la voz del presentador en Asalto cuando los defensores habían usado el telégrafo para enviar las coordenadas del enemigo.

Controles

Ahora dos joysticks son compatibles y además, gracias a la colaboración de Logitech, hemos añadido la compatibilidad para más joysticks. Los jugadores ahora pueden usar joysticks y aceleradores independientes.

Arreglamos las combinaciones de teclado personalizadas de PC que no se cambiaban correctamente en los Gigantes.

Código de red

Redujimos el desplazamiento máximo de los jugadores con ping alto cuando falten actualizaciones.

Arreglamos los enormes tiempos de extrapolación para las buenas conexiones después de que el cuadro alcance el máximo.

Partidas personalizadas

Añadimos un ajuste para activar el Gigante en partidas personalizadas.

Añadimos un ajuste para activar que solo se regenere el líder del escuadrón.

* SE REQUIERE BATTLEFIELD 1 EN LA PLATAFORMA APLICABLE (SE VENDE POR SEPARADO), TODAS LAS ACTUALIZACIONES DEL JUEGO, CONEXIÓN A INTERNET, UNA CUENTA EA Y (PARA JUGADORES DE CONSOLA) UNA SUSCRIPCIÓN A XBOX LIVE GOLD O A PlayStation®Plus.

** EL REGISTRO NO GARANTIZA EL ACCESO AL CTE DE BATTLEFIELD 1. SE REQUIERE BATTLEFIELD 1 EN LA PLATAFORMA APLICABLE (SE VENDE POR SEPARADO), EL BATTLEFIELD 1 PREMIUM PASS, UNA CONEXIÓN A INTERNET PERMANENTE, ACEPTAR (I) EL ACUERDO DE LA PRUEBA BETA DEL CTE DE BF1 Y (II) EL CONTRATO DE LICENCIA PARA EL USUARIO FINAL DE ORIGIN (PARA USUARIOS DE PC), LA INSTALACIÓN DEL SOFTWARE DEL CLIENTE DE ORIGIN (www.origin.com/es-mx/about) (PARA USUARIOS DE PC), Y UNA SUSCRIPCIÓN A XBOX LIVE GOLD O A PlayStation®Plus (AMBOS SE VENDEN POR SEPARADO) PARA JUGADORES DE CONSOLA. DEBES SER MAYOR DE 18 AÑOS. EL PROGRESO EN EL JUEGO, LOS LOGROS, LOS PERSONAJES, LOS DATOS DE PERSONAJES Y/O CUALQUIER OTRO VALOR O INDICADOR DE ESTADO OBTENIDO EN EL CTE NO SERÁN TRANSFERIDOS AL JUEGO PRINCIPAL DE BATTLEFIELD 1. EL CTE SE LANZA ANTES QUE EL SOFTWARE, PUEDE CONTENER ERRORES O DEFECTOS Y SE PROPORCIONA "TAL CUAL", SIN NINGÚN TIPO DE GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA.